Tan cerca de mi
So close to me
Tan cerca de mí
Últimamente, he estado soñando el mismo sueño repetidas veces.
Nuestras vidas son un poema de un cuarto sin luz.
Mi mañana apareció a la salida del sol,
que abre camino entre las nubes de la oscuridad.
¡Tú estás así cerca de mí, tú eres la libertad de la luz del sol!
Cómo deseo que puedas estar conmigo todo el tiempo!
Nos perdemos tú y yo tantas veces en mi encrucijada,
y aún yo sólo puedo ver tu sonrisa en mi sueño.
* * * * * *
So close to me
Lately, I have been dreaming the same dream over and over.
Our lives are a poem in a lightless room.
My morning appeared like the sunrise breaking through the clouds of the darkness.
You are so close to me, you are the freedom of sunlight!
How I wish you could be with me all the time!
We miss each other so many times in my crossroads, you and I,
and yet I can only see your smile in my dream.
English version by David Preston
So close to me
Tan cerca de mí
Últimamente, he estado soñando el mismo sueño repetidas veces.
Nuestras vidas son un poema de un cuarto sin luz.
Mi mañana apareció a la salida del sol,
que abre camino entre las nubes de la oscuridad.
¡Tú estás así cerca de mí, tú eres la libertad de la luz del sol!
Cómo deseo que puedas estar conmigo todo el tiempo!
Nos perdemos tú y yo tantas veces en mi encrucijada,
y aún yo sólo puedo ver tu sonrisa en mi sueño.
* * * * * *
So close to me
Lately, I have been dreaming the same dream over and over.
Our lives are a poem in a lightless room.
My morning appeared like the sunrise breaking through the clouds of the darkness.
You are so close to me, you are the freedom of sunlight!
How I wish you could be with me all the time!
We miss each other so many times in my crossroads, you and I,
and yet I can only see your smile in my dream.
English version by David Preston
