Mañana de invierno
La hojarasca se almacena sobre las veredas
los árboles se contornean al viento
desteñidos por el frío invierno.
Camino despreocupado
transistor* en mano
por las heladas calles de la ciudad
a mi alrededor
ancianos parlotean en rumano
arrastran sus cuerpos
con dificultad
bastón en mano
abrigos europeorientales.
Shabbat**
shabbat de enero
frío y cortante
gris grisaceo
descolorido
así de triste
tan de enero
tan de invierno israelí.
(c) Jose Pivín
Haifa-Israel
* transistor: término usado en Israel para las pequeñas radios portátiles.
** Shabbat: el séptimo día de la semana, en el calendario hebreo; sábado (en hebreo).
La hojarasca se almacena sobre las veredas
los árboles se contornean al viento
desteñidos por el frío invierno.
Camino despreocupado
transistor* en mano
por las heladas calles de la ciudad
a mi alrededor
ancianos parlotean en rumano
arrastran sus cuerpos
con dificultad
bastón en mano
abrigos europeorientales.
Shabbat**
shabbat de enero
frío y cortante
gris grisaceo
descolorido
así de triste
tan de enero
tan de invierno israelí.
(c) Jose Pivín
Haifa-Israel
* transistor: término usado en Israel para las pequeñas radios portátiles.
** Shabbat: el séptimo día de la semana, en el calendario hebreo; sábado (en hebreo).
